you know, big piece of acting.
大量的演技
他叫我麻瓜
He called me a Mudblood.
不会吧
He did not.
什麽是麻瓜?
What’s a Mudblood?
意思是“髒血”
It means dirty blood.
对于一个麻瓜出身的人来说
麻瓜是个臭名昭彰的名字
Mudblood’s a really foul name
for someone who is Muggle born
一个没有巫师♥父♥母的人
someone with no magic parents,
someone like me.
跟我一样的人
你们三个都成为如此出色的演员
The three of you have become
such great actors.
在那个片场
像是你进入了这个世界
Being on that set, you felt like
you actually entered the world.
有斯图尔特克雷格
设计的所有场景
– Yeah. Yeah.
– With all of Stuart Craig sets-
他对细节的注意力很惊人
the attention to detail
was phenomenal.
(创造不可能)
我一直认为在霍格华兹
不应该感到…
I was always adamant that Hogwarts
shouldn’t feel as if it’s a world
彷彿这是一个现实中
不可能存在的世界
that couldn’t exist in reality.
我有极大的创作自♥由♥
I had a tremendous amount
of creative freedom
我们可以从头建造这个世界
so we could build this world
from the ground up.
电影裡的一些场景让我不知所措
Some of the sets on Potter
were overwhelming to me
我演了35年的戏,想说“天啊”
and I’d been doing it for 35 years
you know.
It’s like, oh, blimey.
我第一次参观片场时
The very first time
I visited the set
他们带我穿过令人兴奋的大厅
they walked me
through the Great Hall
which was mind-blowing.
所有的地板都是真正的约克石
All the floors are real York stone.
很多场景会出现250个人
A lot of those scenes
with 250 extras
不是在吃东西
就是到处晃来晃去
they’re all about eating
and trampling around.
不能用塑胶餐盘
You’re not gonna
put a plastic floor down.
必须是更符合那个背景的东西
It’s gotta be the real stuff.
这些点燃的蜡烛
都在电线上下移♥动♥
And all these lit candles going up
and down in wires.
我最喜欢的片场之一
是所有漂浮蜡烛
One of my favorite moments
on set ever
was the moment
when all the floating candles
绑在天花板上的绳子开始燃烧
started burning through the ropes
that tied them to the ceiling
开始在餐厅周围坠落
– and just started falling around
– Yeah.
数以百计的蜡烛
– the Great Hall.
– Hundreds of real candles
-真的很亮
-我的天啊
– Oh, man, yeah.
– that were really lit
在天花板上的钓鱼线上
– on fishing line from the ceiling.
– Oh, yeah.
现在很多都是靠后制
So much of that would be visual
effects now.
-但那时都是真的
-对,这太酷了
The fact that we got to actually be
– on that set, yeah.
– Actually, that’s so true
-谢谢你,斯图尔特
-是的
– It’s so cool.
– Thank you, Stuart Craig.
-我们爱你,斯图尔特克雷格
-是的
– Yeah.
– Yeah. We love you, Stuart Craig.
Yeah.
最难拍摄的场景是魁地奇比赛
The hardest scene to shoot
was Quidditch.
观众必须立即了解规则
And the audience had to understand
the rules immediately.
魁地奇比赛很容易理解
Quidditch is easy enough
to understand.
每支球队有七名球员
Each team has seven players.
三名追球手,两名击球手
Three chasers, two beaters,
one keeper and the seeker.
一名守门员和一名找球手
那是你
That’s you.
JK罗琳为我们做了
一本魁地奇比赛规则书
So Jo Rowling basically
did a rule book for us.
A Quidditch rule book,
explaining every detail of the game.
解释游戏的每一个细节
(魁地奇球场)
与我们的制♥作♥设计师
斯图尔特克雷格一起
Then with Stuart Craig,
our production designer
设计了魁地奇球场的外观
designed the look
of the Quidditch pitch
为一场完全不真实的比赛
打造了以假乱真的基调
and really create a pitch that felt
authentic and real for a game
that is completely unreal.
充满活力和热情,准备开始
Lots of energy and enthusiasm.
Set and action.
她进球了
She scores.
莉娜强生得分,葛来分多得十分
Angelina Dancer scores.
Ten points for Gryffindor.
我一直想告诉你这件事
但有那麽一刻
I always wanted to tell you this
but there was a moment on day two,
maybe or three
在第二天,或第三天
摄影机对著你,你说…
the camera pushes into you
and you say
“我不要回家,不是回真的家”
“Mm, we’re not going home,
not really.”
火车开走了
Feels strange to be going home,
doesn’t it?
不是吗?
我不要回家,不是回真的家
I’m not going home, not really.
想到这裡我还是会热泪盈眶
I got tear, I still get tears
in my eyes thinking about it.
我心裡想“这个孩子
是个了不起的演员”
I thought, this guy,
this kid is an amazing actor.
-谢谢
-那一刻
– Oh, that’s…
– And it was that moment
为我们打开了整个世界
that kind of opened up
the whole world for us.
第一部电影像童话故事
非常吸引人
And the first film
was very storybook.
– It’s very inviting, it’s like…
– Yes. It’s lovely and…
-是的,很可爱
-欢迎来到霍格华兹
– welcome to Hogwarts.
– welcome to Hogwarts.
-直到你看到电影的结尾
-我融化了一个男人的脸
Yeah. Until you get
to the end of the movie.
– And I melt a man’s face.
– Yes. Yeah, exactly, Yeah.
对,就是这样
-第一部电影很受欢迎
-是的
– The first film was a hit.
– Yup.
变成爆红电影后
人们不仅接受了这部电影
So once it became a hit
and people accepted
not only the film
-也接受了演员
-是的
– but accepted the cast…
– Right, yeah.
-我在第二部电影像吃了定心丸
-对
– I had a ball on the second film.
– Oh, cool.
“消失的密室”
因为我可以拍得更无拘无束
The Chamber of Secrets.
Because I was like, free.
(卫斯理家庭价值观)
来吧
Go, come on.
来吧
Okay, come on.
Shh, come on.
-早安,卫斯理一家
-早安,爸爸
Morning, Weasley’s.
Morning, Dad.
我总是喜欢卫斯理一家
在一起的任何场景
I always loved any scene where the
kind of Weasley’s were all together
就像洞穴屋的场景
like the burrow scenes.
有股狂热的能量
每个人都互相捉弄对方
It just had this frenetic energy.
Everyone kind of played off
each other.
(卫斯理洞穴屋)
我记得关于洞穴屋的事情
是它一直在改变
The thing about the burrows
I remember
is that it changed all the time.
不断膨胀和收缩