“车到山前必有路”英语怎么说?
“车到山前必有路”,中文俗语,字面意思是“The cart will find its way round the hill when it gets there”,比喻事先不用着急,到时候问题总可以解决(things will event...
“车到山前必有路”,中文俗语,字面意思是“The cart will find its way round the hill when it gets there”,比喻事先不用着急,到时候问题总可以解决(things will event...
“冰冻三尺非一日之寒”,字面意思是“冰冻了三尺,并不是一天的寒冷所能达到的效果(It takes more than one cold day for the river to freeze three feet deep)”。比喻一种情况...
“搬起石头砸自己的脚”,中文俗语,字面意思是“lift a rock only to drop it on one’s own feet”,比喻本来想害别人,结果害了自己(hurt oneself by one’s ...
“落井下石”,汉语成语,字面意思是“drop down a stone on the man who has fallen into a well”,比喻乘人有危难时加以陷害( to maltreat an injured person; ...
“拾人牙慧”是一个汉语成语,比喻拾取别人的一言半语当作自己的话(pick up phrases from somebody and pass them off as one’s own),也比喻窃取别人的语言和文字(steal ...
“风调雨顺”,汉语成语,字面意思是“seasonable weather with gentle breeze and timely rain”,形容风雨适合农作物生长(good weather for the crops),亦可喻指天下安...
“此地无银三百两”,字面意思是“No 300 taels of silver buried here”,比喻一个人想要把事情隐瞒掩饰,结果反而暴露(A guilty person gives himself away by conspicu...
“竹篮打水一场空”,成语,又作竹篮打水(draw water with a bamboo basket ─ all in vain),比喻白费力气,没有效果,劳而无功(work hard but to no avail;a fruitles...
“哗众取宠”,汉语成语,意思是以浮夸的言行迎合大众,骗取大众的信赖和支持(court people’s favour by saying something impressive; gain notoriety by shock...
正月十五过完传统意义上的春节就过完了,元宵节看花灯、吃汤圆,最是热闹不过,本文就要来聊一聊有关元宵节的英语。 “元宵节”英语怎么说? “元宵节”的英语说法和食物并没有关系: 元宵节: Lantern Festival Lantern: 灯笼...