湘西散记:汉英对照

沈从文《湘西散记》《作者序》中英双语

帕布莉卡阅读(150)赞(0)

作者序 戴乃迭先生译的这十一篇作品,是从我的四个不同性质集子中选出的。这四个集子多完成于一九三二到一九三七几年间。正是我学习用笔比较成熟,也是我一生生命力最旺盛的那几年。 第一部分取自我的《从文自传》前二章。全书完成于一九三二年夏秋间。当时...

沈从文《传奇不奇》中英双语 -《湘西散记:汉英对照》

帕布莉卡阅读(163)赞(0)

传奇不奇 满老太太从油坊到碾坊。溪水入冬枯落,碾槽停了工,水车不再转动,上面挂了些绿丝藻已泛白,石头上还有些白鸟粪。一看即可知气候入冬,一切活动都近于停止状态,得有个较长休息。不过一落了春雪,似乎即带来了点儿春天信息。连日融雪;汇集在坝上长...

沈从文《巧秀和冬生》中英双语 -《湘西散记:汉英对照》

帕布莉卡阅读(145)赞(0)

巧秀和冬生 雪在融化。田沟里到处有注入小溪河中的融雪水,正如对于远海的向往,共同作成一种欢乐的奔赴。来自留有残雪溪涧边竹篁丛中的山鸟声,比地面花草占先透露出一点儿春天消息,对我更俨然是种会心的招邀。就中尤以那个窗后竹园的寄居者,全身油灰、颈...

沈从文《雪晴》中英双语 -《湘西散记:汉英对照》

帕布莉卡阅读(155)赞(0)

雪晴 竹林中一片斑鸠声,浸入我迷蒙意识里。一切都若十分陌生又极端荒唐。这是我初到“高枧”地方第二天一个雪晴的早晨。 我躺在一铺楠木雕花大板床上,包裹在带有干草和干果香味的新被絮里。细白麻布帐子如一座有顶盖的方城,在这座方城中,我已甜甜的睡足...

沈从文《凤凰》中英双语 -《湘西散记:汉英对照》

帕布莉卡阅读(170)赞(0)

凤凰 这是从一个作品里摘录出关于凤凰的轮廓。 一个好事的人,若从百年前某种较旧一点儿的地图上寻找,一定可在黔北、川东、湘西一处极偏僻的角隅上,发现一个名为“镇筸”的小点。那里同别的小点一样,事实上应有一个小小城市,在那城市中,安顿了数千户人...

沈从文《沅陵的人》中英双语 -《湘西散记:汉英对照》

帕布莉卡阅读(156)赞(0)

沅陵的人 由常德到沅陵,一个旅行者在车上的感触,可以想象得到,第一是公路上并无苗人,第二是公路上很少听说发现土匪。 公路在山上与山谷中盘旋转折虽多,路面却修理得异常良好,不问晴雨都无妨车行。公路上行车安全的设计,可看出负责者的最大努力。旅行...

沈从文《箱子岩》中英双语 -《湘西散记:汉英对照》

帕布莉卡阅读(147)赞(0)

箱子岩 十五年以前,我有机会独坐一只小篷船,沿辰河上行,停船在箱子岩脚下。一列青黛崭削的石壁,夹江高矗,被夕阳烘炙成为一个五彩屏障。石壁半腰约百米高的石缝中,有古代巢居者的遗迹,石罅隙间横横的悬撑起无数巨大横梁,暗红色长方形大木柜尚依然好好...

沈从文《一个多情水手与一个多情妇人》中英双语 -《湘西散记:汉英对照》

帕布莉卡阅读(148)赞(0)

一个多情水手与一个多情妇人 我的小表到了七点四十分时,天光还不很亮。停船地方两山过高,故住在河上的人,睡眠仿佛也就可以多些了。小船上水手昨晚上吃了我五斤河鱼,吃过了鱼,大约还记得着那吃鱼的原因,不好意思再睡,这时节业已起身,卷了铺盖,在烧水...

沈从文《鸭窠围的夜》中英双语 -《湘西散记:汉英对照》

帕布莉卡阅读(162)赞(0)

鸭窠围的夜 天快黄昏时落了一阵雪子,不久就停了。天气真冷,在寒气中一切都仿佛结了冰。便是空气,也像快要冻结的样子。我包定的那一只小船,在天空大把撒着雪子时已泊了岸。从桃源县沿河而上这已是第五个夜晚。看情形晚上还会有风有雪,故船泊岸边时便从各...