杜拉斯《情人》语录 -他说他是孤独一个人
他说他是孤独一个人,就孤零零一个人,再就是对她的爱,这真是冷酷无情的事。她对他说:她也是孤独一个人。还有什么,她没有讲。他说:你跟我到这里来,就像是跟任何一个人来一样。(玛格丽特·杜拉斯《情人》) 精彩点评: 我在月亮下偷偷徘徊, 寻找一个...
他说他是孤独一个人,就孤零零一个人,再就是对她的爱,这真是冷酷无情的事。她对他说:她也是孤独一个人。还有什么,她没有讲。他说:你跟我到这里来,就像是跟任何一个人来一样。(玛格丽特·杜拉斯《情人》) 精彩点评: 我在月亮下偷偷徘徊, 寻找一个...
“我自以为我在写作,但事实上我从来就不曾写过,我以为在爱,但我从来也不曾爱过,我什么也没有做,不过是站在那禁闭的门前等待罢了。” Je n’ai jamais écrit, croyant le faire, je n̵...
我变老了。我突然发现我老了。他也看到这一点,他说:你累了。 《情人》玛格丽特·杜拉斯 王道乾(译) #法国文学# 网友评论精选: UsernameUnkn0wn:窃以为翻译成“你受累了”或者“你累着了”更好
我在十八岁的时候就变老了。我不知道是不是所有的人都这样,我从来不曾问过什么人。好像有谁对我讲过时间转瞬即逝,在一生最年轻的岁月、最可赞叹的年华,在这样的时候,那时间来去匆匆,有时会突然让你感到震惊。衰老的过程是冷酷无情的。我眼看着衰老在我颜...
她说:你是不是要逃走呀。打定主意,下定决心,不分日夜,就是这个意念。不要求取得什么,只求从当前的处境中脱身而去。 《情人》 玛格丽特•杜拉斯 Marguerite Duras 王道乾(译) #法国文学#
我发现,在男人戴的帽子下,形体上那种讨厌的纤弱柔细,童年时期带来的缺陷,就换了一个模样。那种来自本体的原形,命中注定的资质也退去不见了。正好相反,它变成这样一个女人有拂人意的选择,一种很有个性的选择。就这样,突然之间,人家就是愿意要它。突然...
我也可能自欺自误,以为我就像那些美妇人、那些招引人盯着看的女人那样美,因为,的确,别人总是盯着我看。我么,我知道那不是什么美不美的问题,是另一回事,是的,比如说,是个性的问题。我想怎么表现就怎么表现,你愿意我美,那就美吧,或者说漂亮也行,比...
“肌肤有一种五色缤纷的温馨。肉体。那身体是瘦瘦的,绵软无力,没有肌肉,或许他有病初愈,正在调养中,他没有胡髭,缺乏男性的刚劲,只有生殖器是强有力的,人很柔弱,看来经受不起那种使人痛苦的折辱。她没有看他的脸,她没有看他。她不去看他。她触摩他。...
吻在身体上,催人泪下。 《情人》玛格丽特·杜拉斯 王道乾 (译)
这恨就隐藏在我的血肉深处,就像刚刚出世只有一天的婴儿那样盲目。恨之所在,就是沉默据以开始的门槛,只有沉默可以从中通过。 《情人》玛格丽特•杜拉斯 王道乾(译)