《女宾》西蒙娜·德·波伏瓦 摘抄 -他从远处观赏着美丽多情的故事

他从远处观赏着美丽多情的故事,但是伟大的爱如同奢望,只有在事物会具有重大价值的世界上,人们的语言和行为会流传千古的世界上,这种奢望才有可能会变成现实。热尔贝感到自己被关在一个大厅内等候,未来永远不会为他打开大厅的门。
Il admirait de loin les belles histoires passionnées, mais un grand amour, c’était comme l’ambition, ça n’aurait été possible que dans un monde où les choses auraient eu du poids, où les mots qu’on disait, les gestes qu’on faisait auraient laissé des traces, et Gerbert avait l’impression d’avoir été parqué dans une salle d’attente dont aucun avenir ne lui ouvrirait jamais la porte.

《女宾》西蒙娜·德·波伏瓦
周以光(译)

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《女宾》西蒙娜·德·波伏瓦 摘抄
分享到: 更多 (0)