古诗与典籍 第38页

《鹧鸪天·林断山明》 苏轼 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

帕布莉卡阅读(56)赞(0)

小编导读:《鹧鸪天·林断山明竹隐墙》是宋代文学家苏轼的词作。此词作于作者贬谪黄州时期,是他当时乡间幽居生活的自我写照。上片写景,下片刻画人物形象,全词描绘了一幅夏日雨后的农村小景。词中所表现的,是作者雨后游赏的欢快、闲适心境。词人先写游赏时...

《蜀道难》 李白 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

帕布莉卡阅读(56)赞(0)

小编导读:《蜀道难》是中国唐代伟大诗人李白的代表作品。全诗二百九十四字,以山川之险言蜀道之难,给人以回肠荡气之感,充分显示了诗人的浪漫气质和热爱祖国河山的感情。诗中诸多的画面此隐彼现,无论是山之高,水之急,河山之改观,林木之荒寂,连峰绝壁之...

《将进酒》 李白 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

帕布莉卡阅读(63)赞(0)

小编导读:李白在《将进酒》一诗中表达了对怀才不遇的感叹,又抱着乐观、通达的情怀,也流露了人生几何当及时行乐的消极情绪。但全诗洋溢着豪情逸兴,取得出色的艺术成就。《将进酒》即其代表作。 《将进酒》 李白 君不见黄河之水天上来, 奔流到海不复回...

《渡荆门送别》 李白 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

帕布莉卡阅读(67)赞(0)

小编导读:《渡荆门送别》是唐代伟大诗人李白青年时期在出蜀漫游的途中写下的一首五言律诗。此诗由写远游点题始,继写沿途见闻和观感,后以思念作结,全诗意境高远,风格雄健,形象奇伟,想象瑰丽,以其卓越的绘景取胜,景象雄浑壮阔,表现了作者少年远游、倜...

《阿房宫赋》 杜牧 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

帕布莉卡阅读(68)赞(0)

小编导读:《阿房宫赋》是唐代文学家杜牧创作的一篇借古讽今的赋体散文。杜牧通过描写阿房宫的兴建及其毁灭,生动形象地总结了秦朝统治者骄奢亡国的历史经验,向唐朝统治者发出了警告,表现出一个封建时代正直的文人忧国忧民、匡世济俗的情怀。全文运用了想像...

《临江仙·夜归临皋》 苏轼 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

帕布莉卡阅读(60)赞(0)

小编导读:《临江仙·夜归临皋》是宋代文学家苏轼的词作,作于谪居黄州时期,是一首即事抒情之作。此词上阕叙事,着意渲染其醉态。写夜醉回到居所,家童已睡熟,无人开门,只得“倚杖听江声”。酒后静立于夜深的长江边,很容易触发联想。下阕就写酒醒时的思想...

《临江仙·送钱穆父》 苏轼 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

帕布莉卡阅读(56)赞(0)

小编导读:《临江仙·送钱穆父》是宋代文学家苏轼的词作。全词一改以往送别诗词缠绵感伤、哀怨愁苦或慷慨悲凉的格调,创新意于法度之中,寄妙理于豪放之外,议论风生,直抒性情,写得既有情韵,又富理趣,充分体现了作者旷达洒脱的个性风貌。词的上片写与友人...

《思吴江歌》 张翰 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

帕布莉卡阅读(61)赞(0)

小编导读:《思吴江歌》是西晋诗人张翰创作的七言诗。此诗通过对作者对于秋天的到来,想起故乡的秋景和鲈鱼的肥美等,来表达了作者思归之情。 《思吴江歌》 张翰 秋风起兮木叶飞, 吴江水兮鲈正肥。 三千里兮家未归, 恨难禁兮仰天悲。 Thinkin...

《送别》 王维 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

帕布莉卡阅读(59)赞(0)

小编导读:《送别》是唐代诗人王维创作的一首五言古诗。这是首送友人归隐的诗,采用问答的方式从友人口中说出归隐的原因,也表现了诗人复杂的思想感情。诗人对友人关切爱护,既劝慰友人又对友人的归隐生活流露出羡慕之情,说明诗人对自己的现实也不很满意。全...