А. И. Солженицын《马特辽娜的家》摘抄+赏析

人间只有两个谜:我是怎样出生的——不记得,我将会怎样死——不晓得。

Две загадки в мире есть: как родился — не помню, как умру — не знаю.

А. И. Солженицын《马特辽娜的家》
冀元璋丨译 ​​​


精彩点评:

1,反正生死不由我就是了

2,”我相信,“他答道,”我迟早会在一个美好的早晨死去。“”我比您还多相信一点,“我说。”除了你说的以外,我还相信,我是在一个倒霉的夜晚出生的。“

3,我死时会记得:俄罗斯文学曾滋养过我贫瘠的心

4,就好像生不带来,死不带去那样

5,不能想到死,一想就会觉得虚无和空洞。

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » А. И. Солженицын《马特辽娜的家》摘抄+赏析
分享到: 更多 (0)