《猜火车2》台词截图:选择你的未来,选择人生

#选择#

截图来自《猜火车2》 ​​​​

Transpotting2
Veronika: What’s “choose life”?

维罗妮卡:什么是“choose life”?

Mark: What?

马克:什么?

Veronika: “Choose life”. Simon says it sometimes. He says, “Choose life, Veronila”.

维罗妮卡: “Choose life”。西蒙有时会说:选择生活,维罗妮卡。

Mark: Haha…

“Choose life” is a well-meaning slogan from 1980s antidrug campaign,

“Choose life”是19世纪80年代禁毒运动的善意口号,

and we used to add things to it, so I may say, for example, choose…

我们习惯加点东西进去,我会说,比如,选择……

designer lingerie, in the vain hope of kicking some life back into a dead relationship.

设计师内衣,妄想着能让着死气沉沉的关系焕发点生机。

Choose handbags, choose high-heeled shoes, cashmere and silk, to make yourself feel what passes for happy.

选择手提包,选择高跟鞋、羊绒和丝绸,把这些当做你的快乐之源。

Choose an iPhone made in China by a woman who jumped out of a window and stick it in the pocket of your jacket fresh from a South-Asian Firetrap.

选择把一名已经跳楼的中国女工里做出的苹果手机放进在南亚血汗工厂里生产的夹克的口袋中。

Choose Facebook, Twitter, Snapchat, Instagram and a thousand others ways to spew your bile across people you’ve never met.

选择Facebook、Twitter、 Snapchat、Instagram还有向你素不相识的人大倒苦水的上千种另类的方式。

Choose updating your profile, tell the world what you had for breakfast and hope that someone, somewhere cares.

选择更新你的主页,向世界宣告你早饭吃了什么,并且希望某个地方某个人会真的关心这些。

Choose looking up old flames, desperate to believe that you don’t look as bad as they do.

选择拜访旧爱,拼命相信你没有像她们看上去那样糟。

Choose live-blogging, from your first wank ’til your last breath; human interaction reduced to nothing more than data.

选择博客直播,从你第一次手淫到你最后一次呼吸;人际交往减少到除了数据一无所有。

Choose ten things you never knew about celebrities who’ve had surgery.

选择十件你不知道的关于做过手术的名人的破事。

Choose screaming about abortion.

选择对堕胎大惊小怪。

Choose rape jokes, slut-shaming, revenge porn and an endless tide of depressing misogyny.

选择黄色笑话、荡妇羞辱、报复色情片和无穷无尽令人压抑的厌女症。

Choose 9/11 never happened, and if it did, it was the Jews.

选择911事件未曾发生,如果真发生了,那就是犹太人干的。

Choose a zero-hour contract and a two-hour journey to work.

选择随叫随到的零时工合同,还要花两小时通勤的工作。

And choose the same for your kids, only worse, and maybe tell yourself that it’s better that they never happened.

选择相同的东西给你的孩子们,只是更糟,也许告诉自己他们没有出生才会更好。

And then sit back and smother the pain with an unknown dose of an unknown drug made in somebody’s fucking kitchen.

然后坐下去体会窒息般的痛苦,吸食着某人该死的厨房里做出来的剂量不明的毒品。

Choose unfulfilled promise and wishing you’d done it all differently.

选择没有兑现的承诺,之后又希望自己可以选择不同的事。

Choose never learning from your own mistakes. Choose watching history repeat itself.

选择从不从自己的错误中吸取教训,选择看着历史一遍遍重演。

Choose the slow reconciliation towards what you can get, rather than what you always hoped for. Settle for less and keep a brave face on it.

选择慢慢屈就于你能得到的,而不是你一直都渴望的东西。见好就收,但面子上还要硬撑。

Choose disappointment and choose losing the ones you love, then as they fall from view, a piece of you dies with them until you can see that one day in the future, piece by piece, they will all be gone and there’ll be nothing left of you to call alive or dead.

选择失望,选择痛失所爱,随她们渐行渐远,你的一部分也与她们一并死去,直到未来的某一天看到它们一点一点地消逝无踪,那时的你就不会再谈论生与死了。

Choose your future, Veronika. Choose life.

选择你的未来,维罗妮卡,选择人生。

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《猜火车2》台词截图:选择你的未来,选择人生
分享到: 更多 (0)