《约翰·克利斯朵夫》读书笔记摘抄:他在逆流中走了整整的一夜

圣者克利斯朵夫渡过了河。他在逆流中走了整整的一夜。现在他结实的身体象一块岩石一般矗立在水面上,左肩上扛着一个娇弱而沉重的孩子。圣者克利斯朵夫倚在一株拔起的松树上;松树屈曲了,他的脊骨也屈曲了。那些看着他出发的人都说他渡不过的。他们长时间的嘲弄他,笑他。随后,黑夜来了。他们厌倦了。此刻克利斯朵夫已经走得那么远,再也听不见留在岸上的人的叫喊。在激流澎湃中,他只听见孩子的平静的声音——他用小手抓着巨人额上的一绺头发,嘴里老喊着:“走罢!”——他便走着,伛着背,眼睛向着前面,老望着黑洞洞的对岸,削壁慢慢的显出白色来了。
早祷的钟声突然响了,无数的钟声一下子都惊醒了。天又黎明!黑沉沉的危崖后面,看不见的太阳在金色的天空升起。快要倒下来的克利斯朵夫终于到了彼岸。于是他对孩子说:
“咱们到了!唉,你多重啊!孩子,你究竟是谁呢?”
孩子回答说:

“我是即将来到的日子。”

《约翰·克利斯朵夫》罗曼·罗兰
赵凤云(译) 航空工业出版社发行

#法国文学#

网友评论精选:
斩首之邀:『大部分人在二三十岁上就死去了,因为过了这个年龄,他们只是自己的影子,此后的余生则是在模仿自己中度过,日复一日,更机械,更装腔作势地重复他们在有生之年的所作所为,所思所想,所爱所恨。』

宣和一人:”没有一个人是完全幸福的。所谓幸福,就是认清一个人的限度,而安于这个限度”

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《约翰·克利斯朵夫》读书笔记摘抄:他在逆流中走了整整的一夜
分享到: 更多 (0)