by谢维里亚宁《悲哀的尝试》(晴朗李寒/译)
【诗歌】我做了一次尝试。它如此可怜,/陌生的 陌生依然。/该回家啦;河湾平滑如镜,/朝着我的门扉走来了春天。/还有一个春天。也许,/这是最后的春天。那又有什么关系,/她帮助我理解灵魂,/这好于把自己的家园遗弃。/拥有自己的,别再建另外的。/永远满足于惟一。/稀里糊涂地开发陌生的:/别人的依旧属于别人
by谢维里亚宁《悲哀的尝试》(晴朗李寒/译)
【诗歌】我做了一次尝试。它如此可怜,/陌生的 陌生依然。/该回家啦;河湾平滑如镜,/朝着我的门扉走来了春天。/还有一个春天。也许,/这是最后的春天。那又有什么关系,/她帮助我理解灵魂,/这好于把自己的家园遗弃。/拥有自己的,别再建另外的。/永远满足于惟一。/稀里糊涂地开发陌生的:/别人的依旧属于别人