北岛名言:我之所以不厌其烦地细说翻译

【关于翻译】北岛:“我之所以不厌其烦地细说翻译,是想让我们知道阅读是从哪儿开始的,又到哪儿结束的,换句话来说,也就是弄清诗歌与翻译的界限。一个好的译本就像牧羊人,带领我们进入牧场;而一个坏的译本就像狼,在背后驱赶我们迷失方向。” ​​​​

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 北岛名言:我之所以不厌其烦地细说翻译
分享到: 更多 (0)