【诗歌】微风中,昨天在动摇并吱吱作响。/它依然在空间里,而人们在将它思索/或观望。看它睡着的人默不作声,/因为看到的是一片寂静或沉睡的爱情。/睡眠,生活,死亡。…为了那气息——它仍在那里摇荡。/生活慢慢地、一点一点地织好了罗网。/浑然不知是活着。一旦知道,便死亡。阿莱桑德雷《昨天》节选
阿莱桑德雷《昨天》节选:微风中,昨天在动摇并吱吱作响
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 阿莱桑德雷《昨天》节选:微风中,昨天在动摇并吱吱作响
【诗歌】微风中,昨天在动摇并吱吱作响。/它依然在空间里,而人们在将它思索/或观望。看它睡着的人默不作声,/因为看到的是一片寂静或沉睡的爱情。/睡眠,生活,死亡。…为了那气息——它仍在那里摇荡。/生活慢慢地、一点一点地织好了罗网。/浑然不知是活着。一旦知道,便死亡。阿莱桑德雷《昨天》节选