【关于书】对于译者而言,“书名的翻译,是诱惑也是挑战。”(by《诗人的迟缓》)
而对于读者而言,书名的翻译,可能还存在一个先入为主的习惯问题。《瓦尔登湖》&《湖滨散记》;《霍乱时期的爱情》&《爱在瘟疫蔓延时》;《了不起的盖茨比》&《大亨小传》;《长夜行》&《茫茫黑夜漫游》,你更喜欢哪个译名呢
【关于书】对于译者而言,“书名的翻译,是诱惑也是挑战。”(by《诗人的迟缓》)
而对于读者而言,书名的翻译,可能还存在一个先入为主的习惯问题。《瓦尔登湖》&《湖滨散记》;《霍乱时期的爱情》&《爱在瘟疫蔓延时》;《了不起的盖茨比》&《大亨小传》;《长夜行》&《茫茫黑夜漫游》,你更喜欢哪个译名呢