husband,昨天睡觉前,迷迷糊糊突然想到了“丈夫”的英文单词,读音让我一顿脑补,不禁莞尔——哈撕伴的:
常常让人喜欢、莫名开心、忍不住嘻嘻哈哈,偶尔又惹人生气、禁不住想撕他,就这样哈哈撕撕相伴一生的人……
为了确认一下读音,去头条搜了一下,没想到“丈夫”做动词讲竟然是“节约使用”。
张爱玲说过:人生是一件华美的袍,上面爬满跳蚤。
是呢,人们总是羡慕别人的人生华丽至美,感叹自己的人生被跳蚤蛀的千疮百孔。
其实,谁的人生不像《爱莲说》中的莲花呢?只可远观,不可亵玩!
都说家家有本难念的经,若是细细的看,谁的人生不是千疮百孔呢?
所以才说难得糊涂!
好比丈夫这个角色,做妻子的明明喜欢他喜欢的很,却还偶尔恼他、厌他、嫌他,却又依赖他、欢喜他、离不开他。
大约丈夫对妻子也是这么个心思吧。
从前不知道“丈夫”的英文单词有个动词释义叫“节约使用”,今天知道了,我想这莫不是一种提示:爱是相互的——不能像用长工一样的剥削着使唤另一半,但也不能像疼孩子一样过度宠溺着一点不给他承担家庭责任的机会。
夫妻双方互相都应该“节约使用”。这份节约换个角度讲就是一份互相关注,因为只有关注对方的付出才会去考虑是否适度,适度可不就是节约嘛。
今天看到一篇文章,说妈妈的付出被孩子视作理所当然,甚至于妈妈已经完全丢失了自我,其实这就是孩子对妈妈的不关注。
在家里,无论是丈夫,还是妻子,还是子女,都应该“节约使用”——每个人各安其责,既不能让谁过度承担家庭的义务,也不能剥夺谁为家庭付出的权利。
人生其实不就是在哈哈撕撕中相伴而过的吗?
以上随笔,祝好!
畅读姐