坂口安吾《寄予故乡的赞歌》书摘 - 我看见东京的天空

我看见东京的天空。被我遗忘在东京的影子,在人潮里,被人来回推挤,几乎快要粉碎,不停喘息。无言的影子伤痕累累,一脸不悦。我再也没时间流淌虚伪的泪水。所有的一切都迫切地向我逼近。我感到历历在目的悲伤。我必须回到坟墓。
我们在饭店楼上共进最后一餐。随着越来越多的街灯亮起,我感到异常焦虑。姐姐被我的气势压倒,默不作声。我们前往车站,我们无言以对。火车开动了,我兴奋地不断挥舞帽子。
别离,竟是这般苦涩。

坂口安吾《寄予故乡的赞歌》,候咏馨译
收录于《退步主义者》
江苏凤凰文艺出版社

精彩点评:
洛文:没有时间流淌虚伪的泪水,情绪淹没过我的孤苦和悲。

乡关秦关:“我再也没有时间流淌虚伪的泪水”,真的太喜欢这一句了。因为似乎可以说,几乎所有的泪水都是无用的,除了宣泄某种情绪,除了向人公开展示你的软糯。

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 坂口安吾《寄予故乡的赞歌》书摘
分享到: 更多 (0)