詹姆斯·乔伊斯《一个青年艺术家的肖像》书摘 - 这一天点缀着海上生出的斑驳云层

他从自己的宝藏中抽出一个短句,轻声自语:
——这一天点缀着海上生出的斑驳云层。——
这短句,这天光,这情景,和谐默契浑然一体。词句。是词语的颜色吗?他任由它们闪亮又黯淡,一种色彩接着一种色彩:落日般的金色,苹果园般的黄褐色和绿色,海浪一样的淡蓝色,还有缀在一朵朵云彩边的灰色。不,并不是词语的色彩:是这一刻自在的平静均衡。那么,他爱词句的抑扬顿挫,要超过爱它们所暗示的意义和色彩,是不是?或者,他因为眼神不济,生性害羞,所以,耀眼实在的世界通过丰富多彩意蕴深广的语言的折射,带给他的乐趣竟不是很多,而他在个人情感的内部世界里所做的冥思,在冷静流畅的文句中瞬间得到完美的映射,这却带给他更多的乐趣,是不是这样?

——詹姆斯·乔伊斯《一个青年艺术家的肖像》
徐晓雯/译

爱尔兰文学bot:ps.短句选自休·米勒的神学著作,形容撒旦面对上帝的创造,百思而不得其解。

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 詹姆斯·乔伊斯《一个青年艺术家的肖像》书摘
分享到: 更多 (0)