尼采语录:当你凝视深渊时,深渊也在凝视你

“当你凝视深渊时,深渊也在凝视你。”(BY 尼采)

弗里德里希·威廉·尼采
「1844年10月15日-1900年8月25日」

无论是谁与怪物搏斗,都要谨防自己在搏斗中会化身怪物。当你凝视深渊的时候,深渊也在凝视着你。

Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, daß er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.

Whoever fights monsters should see to it that in the process he does not become a monster. And when you look into the abyss, the abyss also looks into you.

《善恶的彼岸》/ ö
〔德〕尼采/

网友评论精选:
自由的生活仍等着伟大的灵魂去享用!

为什么是 mag zusehn呢?zusehn这里是什么意思呢?还是原文是mag zusehen?我混乱了…

当你凝视深渊的时候深渊也在凝视着你!你若战胜怪物的时候你自己就化身为怪物了!

不不不,有些人就是为了变成怪物才去打怪物的

相关文章:
http://mengqianxun.net/archives/156938/

http://mengqianxun.net/archives/462/

http://mengqianxun.net/archives/419312/

http://mengqianxun.net/archives/418918/

http://mengqianxun.net/archives/399257/

http://mengqianxun.net/archives/398507/

http://mengqianxun.net/archives/335641/

http://mengqianxun.net/archives/333640/

http://mengqianxun.net/archives/273739/

http://mengqianxun.net/archives/172827/

http://mengqianxun.net/archives/163575/

http://mengqianxun.net/archives/163005/
当你凝视深渊时,深渊也在凝视你。——尼采
这句话出自尼采的《善恶的彼岸》。他的原句是:
Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.

这句诗的翻译是:与魔鬼战斗的人,应当小心不要成为魔鬼。当你凝视深渊时,深渊也在凝视你。
对于这句话,我的理解是,我们应当时刻坚守内心,不要被外界所影响。生活中处处是诱惑与陷阱,所以心灵的力量是十分重要的。力量太强,最终被吞噬的只能是自己,屠龙者最后成为恶魔的故事,我们已经见了太多太多。电影《指环王》中无数的人为了得到魔戒不择手段,然而得到魔戒的人却都迷失在了魔戒的强大力量之下,魔戒就是那道深渊,时时刻刻地想要将人拖拽下去。就算是主角最后也要割下手指来对抗魔戒的诱惑。
只有拥有一颗坚定的心,才能对生活的风浪应对自如。我们应当时刻提醒自己,小心生活中的诱惑,必须步步为营,“如履薄冰”。

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 尼采语录:当你凝视深渊时,深渊也在凝视你
分享到: 更多 (0)