我给他两记重捣,他膝腿酥软,
喊出两声痛苦的惨叫,见他去了,
我给出第三记击捣,
恩谢地下的宙斯,掌管死人,是他们的王导。
就这样,他被我杀掉,命息撤离躯骨,
张嘴喷吐,对我暴涌黑红的血膏,
密射的浆点,粗蛮、过瘾,
让我纵情欢笑,像缺水的林园,喜迎新雨,
神明的赐犒,在育蕾的时节,催发鲜嫩的花苞。
/ 克吕泰墨斯特拉
《阿伽门农》
[古希腊]埃斯库罗斯
陈中梅译
精彩点评:
1,…为什么我能感觉到性张力
2,这学期刚刚学过这个,这里是阿伽门农的妻子在杀死他之后走出宫殿,向民众宣告她的所作所为的段落,但是其描写的性张力是颇为明显的。
3,在此之前的荷马史诗里写的是clytemnestra的情人杀死的阿伽门农,aschylus选择着重描写clytemnestra而把aegisthus描写成一个懦弱的角色,可能也希望颠覆一些传统吧?这里夸张的描写也有可能是为了得到观众的反馈,毕竟古希腊的戏剧是一个互动性很强的活动,不过目的这种事情谁也没法给出标准答案。
4,有感受到这个力度…
5,一眼瞄去,一辆车在我眼前过去
http://mengqianxun.net/archives/123820/