这孤独,比一千个灵魂更值得
这自由,比世界的王国更值得
真正地独自存在一刻
比灵魂和世界和这个和那个更值得
این تنهائی هزار جان بیش ارزد
این آزادی ملک جهان بیش ارزد
در خلوت یک زمانه با حق بودن
از جان و جهان و این و آن بیش ارزد
īn tanhāī hazār jān bēš arzad
īn āzādī mulk-i jahān bēš arzad
dar xalwat yak zamāna bā ḥaqq būdan
az jān-u-jahān-u-īn-u-ān bēš arzad
Which is worth more?
A crowd of thousands,
or your own genuine solitude?
Freedom,
or power over an entire nation?
A little while alone in your room
will prove more valuable than anything else that could ever be given you.
鲁米
Coleman Barks 英译
精彩点评:
1,想到迪斯尼的新片《心灵奇缘》
2,二三四句都错了,翻译错了