《天生有罪》—Trevor Noah 摘抄 - 到了选我名字的时候,她选了特雷弗

“When it was time to pick my name, she chose Trevor, a name with no meaning whatsoever in South Africa, no precedent in my family. It’s not even a Biblical name. It’s just a name. My mother wanted her child beholden to no fate. She wanted me to be free to go anywhere, do anything, be anyone.”

《Born a Crime》—Trevor Noah

机器翻译,仅供参考:
“到了选我名字的时候,她选了特雷弗,这个名字在南非没有任何意义,在我家族中没有先例。这甚至不是圣经上的名字。只是个名字而已。我母亲希望她的孩子不受命运的约束。她想让我自由地去任何地方,做任何事,做任何人。”

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《天生有罪》—Trevor Noah 摘抄
分享到: 更多 (0)