白居易《惜牡丹花》 -经典诗词英译-中英双语赏析

惜牡丹花

白居易

惆怅阶前红牡丹,

晚来唯有两枝残。

明朝风起应吹尽,

夜惜衰红[1]把火看。

注释:

[1] 红:这里代指牡丹花。

The Last Look at the Peonies at Night

Bai Juyi

I’m saddened by the courtyard peonies brilliant red,

At dusk only two of them are left on their bed.

I am afraid they can’t survive the morning blast,

By lantern light I take a look at the long, long last.

This quatrain reveals the poet’s love for the last peonies in his courtyard.

《惜牡丹花》是唐代诗人白居易创作的七绝。全诗借写夜晚秉烛赏花,通过独特的视角,写出了作者对翰林院中牡丹的厚爱,以及因为花期将过而产生的恋恋不舍的复杂心态,表现对即将逝去的春天的无限惋惜。此诗一反常情,由鲜花盛开之时想到红衰香褪之日,以“把火”照花的新鲜立意表现了对牡丹的无限怜惜,寄寓了岁月流逝、青春难驻的深沉感慨,在无数惜花诗中别具一格。

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 白居易《惜牡丹花》
分享到: 更多 (0)