Artist: Wang Feng (汪峰)
Song: 绽放 (zhàn fàng) •Album: 笑着哭
绽放
让我们再来一次
在深渊里共舞
忘记一些遗憾
忘记一些无奈让我们再吻一次
就在这一瞬间
穿越所有痛楚
穿越所有伤害就在这灿烂的一瞬间
我的心悄然绽放
就在这绽放的一刹那
像荒草一样燃烧就在这燃烧的一瞬间
我的心悄然绽放
就在这绽放的一刹那
我和你那么辉煌让我们再爱一次
在星河中穿行
忘记一些忧伤
忘记一些迷茫让我们再抱一下
就在这一瞬间
带着所有疯狂
带着所有勇敢就在这灿烂的一瞬间
我的心悄然绽放
就在这绽放的一刹那
像荒草一样燃烧就在这燃烧的一瞬间
我的心悄然绽放
就在这绽放的一刹那
我和你那么辉煌就在这灿烂的一瞬间
我的心悄然绽放
就在这绽放的一刹那
像荒草一样燃烧就在这燃烧的一瞬间
我的心悄然绽放
就在这绽放的一刹那
我和你那么辉煌让我们再吻一次
就在这一瞬间
穿越所有痛楚
穿越所有伤害
Blooming
Let’s try again,
[And] dance in the abyss.
[Let’s] forget a few regrets,
[And] forget the helplessness.Let’s kiss again
In this moment,
Passing through the anguish
[And] traveling through the pain…In this brilliant moment,
My heart quietly opens up.
And in the split second where it blooms.
It burns like wild grasslands.In this burning moment,
My heart quietly opens up.
And in the split second where it blooms,
You and I are so glorious.Let’s love again,
And pass through the galaxy.
[Let’s] forget some of the sadness,
[And] forget some of the listlessness.Let’s embrace again
in this moment,
Carrying all the craziness
[And] carrying all the courage…In this brilliant moment,
My heart quietly opens up.
And in the split second where it blooms,
It burns like wild grasslands.In this burning moment
My heart quietly opens up.
And in the split second where it blooms,
You and I are so glorious.In this brilliant moment,
My heart quietly opens up.
And in the split second where it blooms.
It burns like wild grasslands.In this burning moment,
My heart quietly opens up.
And in the split second where it blooms
You and I are so glorious.Let’s kiss again
In this moment,
Passing through the anguish
[And] traveling through the pain…
Submitted by Elda Mengisto
Author’s comments:
“穿越” has multiple meanings, such as “passing”, “traveling”, and “going across”. I used the first two to avoid further repetition.
“绽放” means “blooming“, but also “open up”. I used the latter meaning for “我的心悄然绽放”, and the latter for “就在这绽放的一刹那”.
If there are any mistakes, let me know!
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.