陈奕迅《稳稳的幸福》~中文歌词翻译-中英对照-歌词中译英

Artist: Eason Chan (陳奕迅, Chan Yick-shun)
Song: 稳稳的幸福 (wěn wěn de xìng fú)


稳稳的幸福

有一天 我发现自怜资格都已没有
只剩下不知疲倦的肩膀
担负著简单的满足

有一天 开始从平淡日子感受快乐
看到了明明白白的远方
我要的幸福

我要稳稳的幸福
能抵挡末日的残酷
在不安的深夜
能有个归宿

我要稳稳的幸福
能用双手去碰触
每次伸手入怀中
有你的温度

我要稳稳的幸福
能抵挡失落的痛楚
一个人的路途
也不会孤独

我要稳稳的幸福
能用生命做长度
无论我身在何处
都不会迷途

我要稳稳的幸福
这是我想要的幸福


Stable Blessedness

One day, I discovered [I] lack the qualifications for self-pity
The only [thing] left was [my] tireless shoulder,
Enduring with modest satisfaction

One day, starting to feel happiness from the insipid days,
Seeing plainly from far away
The blessedness I desired

I want a stable blessedness
[One that] can withstand Doomsday’s cruelty
During a restless late night,
[One that] can provide a home

I want a stable blessedness
[One that] can be touched by both hands
Every time [I] reached for an embrace
[One that] carries your warmth

I want a stable blessedness
[One that] can withstand the losing pain
A single man’s journey
Won’t feel alone

I want a stable blessedness
[One that] uses life as measure
No matter where I am,
Won’t get lost

I want a stable blessedness
This is the blessedness I most wanted

Submitted by xuen97

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 陈奕迅《稳稳的幸福》~中文歌词翻译-中英对照-歌词中译英
分享到: 更多 (0)