孟庭苇《风中有朵雨做的云》~中文歌词翻译-中英对照-歌词中译英

风中有朵雨做的云

风中有朵雨做的云
一朵雨做的云
云的心里全都是雨
滴滴全都是你

风中有朵雨做的云
一朵雨做的云
云在风里伤透了心
不知又将吹向那儿去

吹啊吹吹落花满地
找不到一丝丝怜惜
飘啊飘飘过千万里
苦苦守候你的归期

每当天空又下起了雨
风中有朵雨做的云
每当心中又想起了你
风中有朵雨做的云


Amongst Winds There’s a Cloud Made From Rain

Amongst winds there’s a cloud made from rain,
Sure, it’s made from rain.
Nothing but the rain is within,
You’re each drop of the rain.

Amongst winds there’s a cloud made from rain,
Sure, it’s made from rain.
Heartbroken utterly in the winds,
Wondering where they’re blowing.

Blown flowers lie all o’er the ground.
Even a gossamer of mercy not found.
Floats, floats, it floats thousand miles.
When you return, what I desire.

Whenever it rains one more time,
In winds there’s a cloud made from rain.
Whenever I miss you one more time,
In winds there’s a cloud made from rain.

By Isaiah Siegfried Chen

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 孟庭苇《风中有朵雨做的云》~中文歌词翻译-中英对照-歌词中译英
分享到: 更多 (0)