《变》米歇尔•布托尔 摘抄

在巴黎,那时塞西尔正在度假,而你还没有休假,也差不多是这个季节,你象一个职员而不象一个经理,在办公室里熬过漫长的钟点,一直捱到下午。你走出来便看见她在下面,在雨中等着你,她穿着一件带风帽的浅黄色雨衣,两手插在兜里,叉开脚站在那里。
“什么鬼天气!”
“你不亲亲我?”
“在这里不行,在这一带不行,亲爱的。很抱歉让你在雨里站着,下一次……”
“嗨,那有什么关系?别的时候,你就得和你妻子一起吃午饭了……”
“并不是每天如此。”
“但也差不多。”
“我不只是和妻子一起吃饭,还得和别的人吃饭谈生意,在罗马时也那样。”
“那你陪我吃饭的时间就更少了。”
“你在这里得呆两个星期……”
“我知道,可时间过得很快。咱们又要乘火车……”
“先别想这个。咱们去哪里?”
“在巴黎我听你的。”
“去的地方有的是。你想上哪儿?”
“随你领我上哪儿,我只希望这一次不同寻常。”
“去右岸还是左岸?”
“右岸有你的工作,左岸有你的妻子,很难作出决定。”
“那么去岛上吧,不知道那里有什么饭馆,不过一定找得着。来,上车。”

《变》米歇尔•布托尔
桂裕芳(译)外国文学出版社


精彩点评:

1,右岸是生活,左岸是道德,于是去了岛上。

2,大概是Eason那首《无人之境》所唱的关系吧

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《变》米歇尔•布托尔 摘抄
分享到: 更多 (0)