【书摘】我拒绝了一切,我的思想很混乱。我相信从那时开始,就萌发了臆想症——这一朵黄色、孤凄、柔弱、醉人、娇媚的花。“忧郁和沉默该是多么好!”当莎士比亚的这句话引起我的注音时,坦白地说,我感到了共鸣,一种快意的共鸣。记得我坐在一株罗望子树下,手中翻着诗人的书,精神比外表更为沮丧——或叫垂头丧气,就如我们形容无精打采的鸡。无形的痛苦紧紧压着我的胸;只有一种感觉,那便是我们称之为厌烦的逸乐的东西。厌烦的逸乐:请背诵这一比喻,亲爱的读者;牢记它,思考它,若最终不理解它,可以说,你不懂这个世界和那个时代的一种最微妙的感情。马沙多·德·阿西斯《幻灭三部曲》
马沙多·德·阿西斯《幻灭三部曲》摘抄
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 马沙多·德·阿西斯《幻灭三部曲》摘抄