索尔·贝娄《晃来晃去的人》摘抄

【书摘】我曾想去工作,可是我又不愿承认我不会享用我的自由,而且我也不愿承认由于我没有生活来源非得靠奴颜婢膝去工作不可——一句话,我没有骨气。上次改编时,我曾打算参加海军,可是对一个外国人来讲,先入伍似乎是唯一的渠道。无可奈何,只有等待,或者晃来晃去。这越来越使人意气消沉。显而易见,我在一天天堕落下去。我在贮存无穷的烦恼、满腔的怨恨。它就像各种酸一样腐蚀着我慷慨善良的天赋。七个月拖延只不过是我烦恼的一个根源。有时,我把它看做一幅背景,我靠在上面晃荡。事情还远远不止于此。恐怕在我能适当估计出此事对我的损害之前,我将会一蹶不振。索尔·贝娄《晃来晃去的人》

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 索尔·贝娄《晃来晃去的人》摘抄
分享到: 更多 (0)