阿瑟·米勒摘抄 -因为《推销员之死》最近再次上演了

【书摘】《巴黎评论》:你觉不觉得,人们如今通常会对死亡作出合理解释,还会用许多委婉的说法来指代它,以至于他们无法面对悲剧了?

阿瑟·米勒:我想知道,是不是真的存在某种——我现在谈论的是所有阶层的人——你可以称它为软弱,或是称它为货真价实的无能为力,无力面对艰难抉择,也无力面对犯错带来的可怕后果。我之所以这么问,只是因为《推销员之死》最近再次上演了,而我从一些观众的反应中意识到,这部剧作确实把他们吓得不轻。四十年代的时候,它头一次上演,当时可能也有一大批人有同样的感受。也许我对他们的关注不够,不如我对其他人的关注——也许这跟我自己的反应有关。你得自信到一定程度才敢看悲剧。如果你自己就快死了,你是不会去看这部戏的。我总觉得,美国人几乎生下来就有一种原始的恐惧,害怕跌跟头,害怕失去原有的社会地位——更早的时候就不说了,你拿到驾照的时候,便会产生这种恐惧感。by《巴黎评论·作家访谈6》

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 阿瑟·米勒摘抄
分享到: 更多 (0)