布尔加科夫《大师与玛格丽特》语录:假如世上不存在恶
假如世上不存在恶,你的善还能有什么作为?假如从地球上去掉阴暗,地球将会是个什么样子?要知道,阴影是由人和物而生的。瞧,这就是我这把宝剑产生的阴影。此外,树木也产生阴影,一切生物也都产生阴影。你是不是想把地球上的一切树木和生物统统去掉,从而满...
假如世上不存在恶,你的善还能有什么作为?假如从地球上去掉阴暗,地球将会是个什么样子?要知道,阴影是由人和物而生的。瞧,这就是我这把宝剑产生的阴影。此外,树木也产生阴影,一切生物也都产生阴影。你是不是想把地球上的一切树木和生物统统去掉,从而满...
让你那些文绉绉的话见鬼去吧。什么此岸世界彼岸世界,管它呢!我想吃东西! М. А. 布尔加科夫《大师与玛格丽特》 徐昌翰丨译
前两天我遇到一位朋友,我问他:“你怎么不来看我们的演出?昨天来了半城人呢!”您猜他怎么说?他说:“可我住在另半个城!” M.A.布尔加科夫《大师与玛格丽特》 钱诚丨译
美女的行径大都有些古怪。 М. А. 布尔加科夫《大师和玛格丽特》 钱诚丨译
谁在爱,谁就应该与他所爱的人分担命运。(布尔加科夫《大师和玛格丽特》 )