《快乐的死》摘抄+赏析 -女人的爱,他期盼已久。
他看得很清晰。女人的爱,他期盼已久。他却不适合爱。 《快乐的死》阿尔贝·加缪 梁若瑜(译) 精彩点评: 1,绝大多数的男人都不配被爱,因为他们只想着让女人如何爱他,得到女人的爱之后,他就失去了以往对女人的感觉。 2,昨天刚看完这本,...
他看得很清晰。女人的爱,他期盼已久。他却不适合爱。 《快乐的死》阿尔贝·加缪 梁若瑜(译) 精彩点评: 1,绝大多数的男人都不配被爱,因为他们只想着让女人如何爱他,得到女人的爱之后,他就失去了以往对女人的感觉。 2,昨天刚看完这本,...
做爱这件事最令他震惊的,至少是第一次令他这么震惊,是女人居然能接受亲密感到这种程度,居然能如此轻易让一个陌生人的肚子贴着自己的肚子。 《快乐的死》阿尔贝·加缪 梁若瑜(译)上海文艺出版社 精彩点评: 1,男人对女性的想象还是太自以为...
需像旁观者一样度过自己的一生。以便在其中加入梦想来完善生活。但人们活着,而其他人向往着你的生活。 《第一个人》阿尔贝·加缪 刘华(译) 精彩点评: 1,成为自己生活的旁观者,可以避免生活中的很多烦恼。 2,可能是说,旁观者是第三视角...
房间既不脏,也不阴暗,但终日让人感觉是个骨灰存放处,死去的时光在里面腐烂。 《快乐的死》阿尔贝·加缪/金祎(译) 精彩点评: 1,所以,生命不是燃烧,是在慢慢腐烂。 2,我的手在腐烂,胳膊在腐烂,身体在腐烂。我能感受到皮肤和内脏一起...
“不是爱就是死,别无他途。可在茫茫人间我上哪儿去找值得我爱的人?这样的人没有,也不可能有!可是我那么疯狂地热爱生活,我又怎么能死呢?” — Только любовь или смерть. — Но где же во вселенной...
前些年,我到太原去。老赵家在山西朔州,离得近,自然比我先到,就穿了一件短裤在宾馆里等我。许久不见,白发又增添了不少,说起话来,更显得含蓄而深沉,书卷气,是不以穿什么衣服而论的。当年我写过一句“学问深处意气平”送给他,那是诚然不虚的。 ...
无论是心灵或肉体上的迷醉,皆非疯狂,而是一种安逸和麻木。真正的疯狂在于某种无止境的清醒到顶了,才会引燃。 ——加缪 精彩点评: 加缪总是十分犀利
即使世界荒芜如瘟疫笼罩下的小城奥兰,只要有一丝温情尚在,绝望就不至于吞噬人心。 ——加缪 ——鼠疫 精彩点评: 你是我在这个世界上仅有不多的温存 好像你存在着 我就有深深活下去的勇气与希望。
他说我在人们印象中是个沉默寡言、性格内向的人,想知道我有什么看法。我回答:“那是因为我从来都觉得没什么好说的,所以宁可把嘴闭上。” ——阿尔贝·加缪 ——异乡人 ——译者 张一乔 浙江人民出版社 精彩点评: 1,很喜欢张一乔翻译的《异乡人》...
我同意,不必去谴责这种恐惧,而应当将其看作是形势的一个重要的组成部分而去努力改变它。没有比这一点更重要了,因为这关系到绝大多数欧洲人的命运。他们饱受暴力之苦和备受谎言的欺骗,在无限的希望中失望,他们对杀害他们的同类或是迫使他们的同类认罪臣服...