沃尔特•惠特曼的诗歌 -《如何读,为什么读》
丁尼生和勃朗宁的戏剧独白代表着诗歌的一个重要形式:内省的,以及最终除了那个强大的自我及其忍耐和顽强的力量外,就是对一切绝望。是英语诗歌传统,从莎士比亚的哈姆雷特和弥尔顿的撒旦直至浪漫主义,塑造了《尤利西斯》和《罗兰公子来到暗塔》。丁尼生和勃...
丁尼生和勃朗宁的戏剧独白代表着诗歌的一个重要形式:内省的,以及最终除了那个强大的自我及其忍耐和顽强的力量外,就是对一切绝望。是英语诗歌传统,从莎士比亚的哈姆雷特和弥尔顿的撒旦直至浪漫主义,塑造了《尤利西斯》和《罗兰公子来到暗塔》。丁尼生和勃...
多年来,我都在教学中告诉人们,无意中听到自己,乃是莎士比亚主要戏剧人物独有的原创性,至于我在哪里第一次遇到这个概念,我已想不起来。不过,写到前面那段时,我突然想起丁尼生的同代人、哲学家约翰•斯图亚特•穆勒。穆勒的随笔《什么是诗》(1833)...
诗 导言 我在组织这部分时,不是按年代顺序,而是按主题,且用并置来安排,因为诗歌往往比散文虚构作品或戏剧更不受历史约束。另外,正如我着重诗的内容而不是社会背景,所以我也不讨论诗歌形式。关于英语诗歌的体系、模式、形式、格律、押韵的所有问题,不...
弗拉基米尔•纳博科夫 接着我要谈论弗拉基米尔•纳博科夫卓越的短篇小说《韦恩姐妹》,因为从奥康纳通过暴力达至的灵性过渡到纳博科夫巧妙利用灵性的美学,使我有一种焕然一新之感。纳博科夫常常哀叹他的美国英语在风格上永远无法达到他的母语俄语的丰富性,...
“None of us knows what might happen even the next minute, yet still we go forward. Because we trust. Because we have Fai...
“Dare to live the life you have dreamed for yourself. Go forward and make your dreams come true.” ― Ralph Waldo Emerson ...
“Whatever you do, you need courage. Whatever course you decide upon, there is always someone to tell you that you are wr...
“It is not the length of life, but the depth.” ― Ralph Waldo Emerson tags: life 机器翻译,仅供参考: “这不是生命的长度,而是深度。” ―拉尔夫·沃尔多·爱默生...
“The earth laughs in flowers.” ― Ralph Waldo Emerson tags: flowers, laughter 机器翻译,仅供参考: 大地笑成花朵 ― 拉尔夫·沃尔多·爱默生
我们的祖先直视上帝和自然,我们却通过先人的眼睛与之交流。我们为什么不去享受一种与世界的全新关系呢? 我们生活在自然内的怀抱里,生命之流在我们体内和周围流淌,邀请我们凭借其力量与自然和谐相伴。(拉尔夫·瓦尔多·爱默生《论自然》) http:/...