王蒙《宰牛》 -英语翻译教程-中英双语赏析
宰牛 Ox-Slaughtering 王蒙 Wang Meng 🔥背景知识:王蒙(1934-),著名作家,祖籍河北南皮,生于北京,著述颇丰,1953年创作长篇小说《青年万岁》,1956年发表短篇小说《组织部新来的年轻人》,有《王蒙文集...
宰牛 Ox-Slaughtering 王蒙 Wang Meng 🔥背景知识:王蒙(1934-),著名作家,祖籍河北南皮,生于北京,著述颇丰,1953年创作长篇小说《青年万岁》,1956年发表短篇小说《组织部新来的年轻人》,有《王蒙文集...
互 助 Helping Each Other 王蒙 Wang Meng 🔥提示:本文是一篇讽刺小品,尖刻地讥讽了文化界中的不正之风,不仅批评了少数不愿刻苦努力工作,专门到处钻营、投机取巧为自己沽名钓誉的家伙,还含蓄地对少数评论家的不公正...
雄辩症 A Case of Eloquence 王蒙 Wang Meng 🔥提示:本文对文化大革命中一些无理也要搅三分的黑笔杆子做了淋漓尽致的讽刺。文章中共用了 17个“说”,翻译处理得比较灵活,既译出了说话人的语气也避免了重复,使用了...
常胜的歌手 A Singer Who Always Wins 王蒙 Wang Meng 有一位歌手,有一次她唱完了歌,竟没有一人鼓掌。 Once a singer finished her performance without rec...
维护团结的人 A Man Upholding Unity 王蒙 Wang Meng 🔥提示:本文是一篇讽刺小品,作者讥讽社会上一些无事生非,到处散布流言蜚语挑拨离间的小人。本文主人公的姓名“艾团结”,一语双关,既表示“(喜)爱...
宰 牛 ◎ 王蒙 “它[1]知道的,它要挨刀了!”房东说。 纳赛尔江拿出刀来,喊一声“安拉[2],艾斯敏拉”(以真主的名义),照准牛脖子[3]飞快地一下,样子一点也不凶恶[4]。牛“哞”地一声闷叫,血喷如注,牛的眼睛在这一瞬间突然睁大,应该...
无所事事而又怨气冲天的人的口水,正在淹没着忍辱负重、埋头苦干的人的劳动。人们时而用高调,时而又用低调冲击着、替代着那些一件又一件,一天又一天,一年又一年地坚韧不拔的工作。 王蒙《春之声》 精彩点评: 说的太对啦
伟大的社稷可能还缺少某些元素,但是从来不乏热气腾腾与人声滔滔。 王蒙 《明年我将衰老》 精彩点评: 1,我们这个国家最敬重读书人,可是读书人总是不见太平。大家可以静下心来想想原因。 《沉默的大多数》// 王小波 2,社稷的根本在于人?人...
那是一个遥远的夏日的漫长的中午,漫长的午睡似乎已经使你一度离开了阳世。在这样的午睡以后能够醒过来是不可思议的、万分侥幸的。你的童年重压着从地府阴曹那儿带来的酸乏的疲劳,睡醒以后你仍然不知道你能否真的醒转。你至少已经不知道你是否还拥有着你自己...
作者 占边 《我的人生哲学》是一本简单实在的笔记,是李银河对自己一生的回顾。对于人生意义的思考断断续续贯穿了她的终生,她说自己就像久病成医的病人一样,无师自通地成了一个生命哲学家。 书中部分内容摘自李银河的博客,文字一般,大部分是琐碎的自言...