我们不再谈论爱情了。就好像我们要把那些感受从我们的写作中抹掉,因为在我们看来它们不再重要了。在这方面,阿拉伯作家和读者变得越来越像。现在的作品更加侧重当代事件,无论社会上还是政治上。有一种情绪,就是如果谁背离了这条道路而去关心别的内容,那就是他们没有严肃对待他们的时代。一种负罪感蔓延开来,而这大错特错。
巴勒斯坦作家、诗人Ibrahim Nasrallah (1954-)在形容他的新作《爱情就是敌人》(Al Hob Shareer)时说道,这部书聚焦于个人的内心。
精彩点评:
1,没有翻译进任何语言,只有阿拉伯语原著
2,匈奴未灭,何以家为?