《小说面面观》摘抄+赏析 ~ 爱跟死一样这么受小说家青睐是因为它同样能很方便地终结一本书

爱跟死一样这么受小说家青睐是因为它同样能很方便地终结一本书。他可以把它写成永恒的爱,因为有关爱的幻觉之一就是它能恒久不变。事实上从来就没有这样的事——将来也不会有。所有的历史,我们所有的经验都教育我们,没有一种人际关系是恒久不变的,它就跟构成它的人本身一样善变,要想使其稳定下来,人须得像玩杂耍的那样保持平衡才行;而一旦它稳定了下来,它也就不再是一种人际关系,而成为一种社会习惯了,其中的重点已经从爱转化成了婚姻。这些我们都清楚,可我们还是不忍心拿我们苦涩的认识来框定未来;未来应该有无限的可能;我们准定能碰到完美的良人,要么我们已经认识的人也有可能变得完美起来。未来将不再有任何变故,不再有警觉的必要了。我们要么就永远幸福,或者也许就永远不幸下去。任何强烈的情感都会带来恒久不变的幻觉,小说家抓住的就是这一点。他们经常以百年好合结束他们的书,我们并不反对,因为这梦想原本就是我们借给他们的。

Love, like death, is congenial to a novelist because it ends a book conveniently. He can make it a permanency, and his readers easily acquiesce, because one of the illusions attached to love is that it will be permanent. Not has been–will be. All history, all our experience, teaches us that no human relationship is constant, it is as unstable as the living beings who compose it, and they must balance like jugglers if it is to remain; if it is constant it is no longer a human relationship but a social habit, the emphasis in it has passed from love to marriage. All this we know, yet we cannot bear to apply our bitter knowledge to the future; the future is to be so different; the perfect person is to come along, or the person we know already is to become perfect. There are to be no changes, no necessity for alertness. We are to be happy or even perhaps miserable for ever and ever. Any strong emotion brings with it the illusion of permanence, and the novelists have seized upon this. They usually end their books with marriage, and we do not object because we lend them ourdreams.

E·M·福斯特(E.M. Forster)
《小说面面观》(Aspects of the Novel)
译者:冯涛 | 上海译文出版社


精彩点评:

1,小说的永恒主题:爱,死亡,自由

2,“这梦想原本就是我们借给他们的。”

3,一个理想的结局:婚礼或葬礼。

4,“王子和公主从此幸福地生活在一起” 这是我能想到最没有创造力的结局 真实的未来瞬息万变 无论哪一版童话 不会书写白雪公主终老 魔镜迎来亦曾年轻的后妈凝视 “他们经常以百年好合结束他们的书,我们并不反对,因为这梦想原本就是我们借给他们的。”我不反对 阅读也不过贪恋梦一场而已

5,就是说唯死亡可使爱永生

6,哪怕被爱伤害一万遍,我还是要做用火热之躯拥抱冰块的人。

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《小说面面观》摘抄+赏析
分享到: 更多 (0)