“过来。”她说。
我摇头。她再说,我再摇头——但还是向她走了过去——跨过吱嘎作响的地板,我慢慢向她走过去,她伸出双手,拉近我的脸,吻了我。她用她甜蜜的嘴吻我,但泪水使它变咸了。我情不自禁地回吻她——我感觉心里一阵冰凉 ,一阵滚烫,就像水,因她的嘴唇沸腾。
《指匠》(Fingersmith)
萨拉·沃特斯(Sarah Waters)
译者:阿朗|上海人民出版社
精彩点评:
脑子里不受控制地浮现出那句“你过来呀~”
“过来。”她说。
我摇头。她再说,我再摇头——但还是向她走了过去——跨过吱嘎作响的地板,我慢慢向她走过去,她伸出双手,拉近我的脸,吻了我。她用她甜蜜的嘴吻我,但泪水使它变咸了。我情不自禁地回吻她——我感觉心里一阵冰凉 ,一阵滚烫,就像水,因她的嘴唇沸腾。
《指匠》(Fingersmith)
萨拉·沃特斯(Sarah Waters)
译者:阿朗|上海人民出版社
精彩点评:
脑子里不受控制地浮现出那句“你过来呀~”