他虽然没向她那边望,却没有一秒钟不看见她。
Ни на секунду не теряя ее из вида, хотя и не глядел на нее.
Л. Н. 托尔斯泰《安娜·卡列尼娜》
草婴丨译
精彩点评:
1,好喜欢列文小天使,他的爱像男高中生一样纯洁坚定
2,他走上了溜冰场,却不敢老盯着她,就像不能长时间地望着太阳,但即使不望着她,也能像看见阳光一样看见她。
3,我的余光里全都是你
4,整个大悲剧里难得的小HE
5,他努力不去看她,就好像她是太阳。但是,就像太阳,他不需要去看都能感受到她的存在。