只有当你不感到血液怎样在血管中流转,不想到心脏在怎样跳动的时候,生活才是轻快而美好的。
Жизнь только тогда бойко и хорошо идет, когда не чувствуешь, как кровь по жилам течет, и не думаешь, как легкие поднимаются.
А. И. 赫尔岑《往事与随想》
项星耀丨译
精彩点评:
1,钝感一点,生活更美好
2,慌张挤满了身体,流出的血液都在仓惶不安。心脏太很脆弱,支撑不了追求理想的惴惴不安。
3,当你开始关注你的身体,它可能是病了。
4,只有当你不去想那些或远或近的哭声的时候,你所见的生活才是轻快而美好的。但倾听与思考使我们成为人,进而去生活。
5,对对对,正确的,最近也是悟到了这个状态,放弃肉体所求,只想灵魂所及