白天黑夜他都挖空心思,想要修造这样一种建筑,就是说当它修成的时候,忽然又轰隆一声坍塌下来,让尘沙与垃圾充塞宇宙。
Дни и ночи он все выдумывал, что бы такое выстроить, чтобы оно вдруг, по выстройке, грохнулось и наполнило вселенную пылью и мусором.
М. Е. 萨尔蒂科夫-谢德林《一个城市的历史》
张孟恢丨译
精彩点评:
1,也许我爱的已不是你, 而是对你付出的热情。 就像一座神庙, 即使荒芜, 仍然是祭坛。 一座雕像, 即使坍塌, 仍然是神。 ——莱蒙托夫《献给我不真实的爱人》
2,但它塌下来那一刻有种别样的爽
3,毁掉那一刻真的会很爽