布尔加科夫《大师和玛格丽特》读书笔记摘抄:像您这样的智者

像您这样的智者难道也会认为,一位犹太总督可能因为一个对恺撒陛下犯下罪行的人而断送自己的前程吗?

“是啊,是啊,”彼拉多在梦中呻吟和哽咽道。

可是,现在他愿意自毁前程。早晨他没有这样做,今夜经过再三斟酌,他宁愿如此。只要能使那个无辜的疯子幻想家和行医者免遭死刑,他可以不惜一切!

“今后我俩永远不分离,”不知怎么和金矛骑士走到一起的衣衫褴褛的流浪哲学家对梦中的他说。

“有我之处必有你!别人提到我,马上也会提到你!只要说起我这个不知生身父母的弃儿,就一定会说起你这个占星大王跟漂亮的磨坊主千金彼拉所生的儿子。”

М. А. 布尔加科夫《大师和玛格丽特》
高惠群丨译

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 布尔加科夫《大师和玛格丽特》读书笔记摘抄:像您这样的智者
分享到: 更多 (0)