我宁可要你这倾吐爱情的口中的涎水,也不要鸦片,
不要康斯坦斯酒,不要尼伊酒;
当我的情欲向你纷纷涌去的时候,
你的秋波就是任我的烦恼痛饮的清泉。 《但 是 尚 未 满 足》夏尔•波德莱尔/张秋红(译)
有凤栖:我懂了,接吻胜过抽鸦片(母胎solo20年的我其实并不懂
我宁可要你这倾吐爱情的口中的涎水,也不要鸦片,
不要康斯坦斯酒,不要尼伊酒;
当我的情欲向你纷纷涌去的时候,
你的秋波就是任我的烦恼痛饮的清泉。 《但 是 尚 未 满 足》夏尔•波德莱尔/张秋红(译)
有凤栖:我懂了,接吻胜过抽鸦片(母胎solo20年的我其实并不懂