一艘小小的帆船在天边颤动,它渺小而孤独,恰似我不可救药的人生。
une petite voile frissonnante à l’horizon, et qui par sa petitesse et son isolement imite mon irrémédiable existence
《艺术家的“悔罪经”》夏尔•波德莱尔
胡小跃(译)
网友评论精选:
巴黎的忧郁
一艘小小的帆船在天边颤动,它渺小而孤独,恰似我不可救药的人生。
une petite voile frissonnante à l’horizon, et qui par sa petitesse et son isolement imite mon irrémédiable existence
《艺术家的“悔罪经”》夏尔•波德莱尔
胡小跃(译)
网友评论精选:
巴黎的忧郁