年轻时,每当我们辩得很凶,赢得漂亮的那个总会说:“您在自己的小盒子里!”您在自己的小盒子里;您再也出不来了,我也不会在那儿与您会合:就算他们把我埋在您旁边,您的骨灰、我的遗骸,它们之间也无法沟通。
Quand nous étions jeunes et qu’au terme d’une discussion passionnée l’un de nous triomphait avec éclat, il disait à l’autre : « Vous êtes dans votre petite boîte! » Vous êtes dans votre petite boîte; vous n’en sortirez pas et je ne vous y rejoindrai pas : même si l’on m’enterre à côté de vous, de vos cendres à mes restes il n’y aura aucun passage.
《告别的仪式》 La cérémonie des adieux
西蒙娜·德·波伏瓦 Simone de Beauvoir
孙凯(译)上海译文出版社
网友评论精选:
我想听的草东街:年轻总不会要爱,总想要赢