兰波《晚祷》读书笔记摘抄:缤纷的梦想将我轻轻灼伤

缤纷的梦想将我轻轻灼伤
随后我那忧郁的心,就像一块斑驳的废木,
滴着落花的阴影与年轻的金黄。

Mille Rêves en moi font de douces brûlures :
Puis par instants mon coeur triste est comme un aubier
Qu’ensanglante l’or jeune et sombre des coulures.

《晚祷》兰波
王以培(译)

#法国文学#

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 兰波《晚祷》读书笔记摘抄:缤纷的梦想将我轻轻灼伤
分享到: 更多 (0)