“那时我懂得了:我们尽管是再合适不过的旅伴,但归根结底仍不过是描绘各自轨迹的两个孤独的金属块儿。远看如流星一般美丽,而实际上我们不外乎是被幽禁在里面的、哪里也去不了的囚徒。当两颗卫星的轨道偶尔交叉时,我们便这样相会了。也可能是两颗心相碰,但不过一瞬之间。下一瞬间就重新陷入绝对的孤独中。总有一天会化为灰烬。”
村上春树《斯普特尼克恋人》,林少华译
上海译文出版社
网友评论精选:
缺月棕榈:但我依然庆幸能有这样一次的触碰。
但内河没有天桥:纪念碑式的爱情
ISAnandamide:我讨厌这个说法。我想跟你埋葬在一起,要手牵手。那样我可以安静的陪着你。
i105783:偶然相遇,失之交臂,永离永别,无交流的话语,无相期的承诺
久兮兮兮兮:那只莱卡狗究竟在这茫无边际的宇宙中看到了什么呢