若泽·德·阿伦卡尔《伊拉塞玛》书摘 - 鲜血立即从陌生人的面颊上冒了出来。

伊拉塞玛的动作像她的目光一样迅疾,随手操起弓来,嗖地就是一箭。鲜血立即从陌生人的面颊上冒了出来。

年轻壮士的第一个反应便是手敏捷地抓在剑的十字上。然而,马上,他的脸上又浮出了微笑。这位青年壮士理解母亲的宗教信仰:任何地方的女子都是温存和爱情的象征。因而,他顿感心灵的疼痛胜过伤口的疼痛。

他表现在眼睛和面部的神情,我不得而知,但事实是,姑娘自己马上扔掉手中的弓箭,迅速地跑到青年身旁,为自己给他造成的痛苦深感痛心。

那只快箭伤人的手,更快并充满怜悯地堵住了流血的伤口。接着,伊拉塞玛折断了刺伤人的箭柄交给了陌生人,自己收起伤了人的箭头。

壮士说:“你是在折箭讲和吗?”

[巴🇧🇷] 若泽·德·阿伦卡尔《伊拉塞玛》
刘焕卿丨译

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 若泽·德·阿伦卡尔《伊拉塞玛》书摘
分享到: 更多 (0)