除了爱你 我没有别的愿望
一场风暴占满了河谷
一条鱼占满了河
我把你造得像我的孤独一样大
整个世界好让我们躲藏
日日夜夜好让我们互相了解
为了在你的眼睛里不再看到别的
只看到我对你的想象
只看到你的想象中的世界
还有你眼帘控制的日日夜夜
Je n’ai envie que de t’aimer
Un orage emplit la vallée
Un poisson la rivière
Je t’ai faite à la taille de ma solitude.
Le monde entier pour se cacher
Des jours des nuits pour se comprendre
Pour ne plus rien voir dans tes yeux
Que ce que je pense de toi
Et d’un monde à ton image
Et des jours et des nuits réglés par tes paupières
——保尔·艾吕雅
——除 了 爱 你 我 没 有 别 的 愿 望
——译者 飞白
精彩点评:
1,把你造得像孤独一样大,好让你填满我的孤独。
2,除了爱你 我没有别的愿望
3,“谁能凭爱意将你私有?”
4,我很想爱他
5,我爱他,我不可耻