【西班牙】费德里科·加西亚·洛尔卡《沃尔特·惠特曼的颂歌》

人如果愿意,可以沿着珊瑚的枝杈
和天的裸体引导自己的情欲。
明天爱情将化作岩石而时间
将是一阵沿枝头吹来的沉睡的微风。
因此,年迈的惠特曼,我不会高声
反对那个男孩,他将女孩的名字
写在自己的枕头上,
不反对那个小伙子,
他在衣柜的黑暗里穿上新娘的服装,
不反对游艺场中的孤独者,
他们恶心地喝着妓院里的水,
不反对绿色目光的男人,
他们爱慕男性并默默地使他们的嘴唇滚烫。

【西班牙】费德里科·加西亚·洛尔卡《沃尔特·惠特曼的颂歌》(赵振江 译)

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 【西班牙】费德里科·加西亚·洛尔卡《沃尔特·惠特曼的颂歌》
分享到: 更多 (0)