刚果人民共和国国歌《光荣的三日》Les Trois Glorieuses

在那光荣的三日里
勇敢的祖国站起来
为一个自由新刚果
打开大门升起红旗
红旗升起永不落下
让那人心为之一振

我们将打碎那锁链
我们不受限地劳作
我们国家拥有主权
如果我在战场牺牲
同志将拿起我的枪
即使子弹穿透心脏
弟兄们也不会倒下
那祖国的河流山脉
也会将那仇敌打垮

伟大祖国就此重生
兄弟姐妹人人平等
人民是我们的领袖
人民是我们的枢纽
命运属于人民自己
尊严属于人民自己
Lève toi, Patrie courageuse,
Toi qui en trois journées glorieuses
Saisis et porte le drapeau
Pour un Congo libre et nouveau,
Qui ne jamais plus ne faillira,
Que personne n’effrayera.

Nous avons brisés nos chaines,
Nous travaillerons sans peine,
Nous sommes une Nation souveraine.
Si trop tôt me tue l’ennemi,
Brave camarade, saisis mon fusil;
Et si la balle touche mon coeur,
Toutes nos soeurs se lèveront sans peur,
Et nos monts, nos flots en fureur
Repousseront l’envahisseur.

Ici commence la Patrie
Où chaque humain a le même prix.
Notre seule guide c’est le Peuple.
Notre génie c’est encore le Peuple.
C’est lui seule qui a décidé
De rétablir sa dignité.
刚果人民共和国国歌《光荣的三日》Les Trois Glorieuses 启用于1970年刚果(布)发生社会主义政变、社会主义共和国建立后。

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 刚果人民共和国国歌《光荣的三日》Les Trois Glorieuses
分享到: 更多 (0)