《寄扬州韩绰判官》是唐代诗人杜牧的诗作。此诗作于诗人离开扬州以后。诗人着意刻画深秋的扬州依然绿水青山、草木葱茏,二十四桥月夜仍然乐声悠扬、清丽俊爽,以此调侃友人生活的闲逸,表达了诗人对过往扬州生活的深情怀念。全诗意境优美,清丽俊爽,情趣盎然。
寄扬州韩绰[1]判官[2]
杜牧
青山隐隐水迢迢[3],
秋尽江南草未凋[4]。
二十四桥[5]明月夜,
玉人[6]何处教吹箫。
注释:
[1] 韩绰(chuò):生平事迹不详。从杜牧的另一首《哭韩绰》诗来看,当是杜牧的友人,后同在京城为官,二人有很深厚的友谊。
[2] 判官:唐代的一种官职,负责在节度使、观察使府中掌管文书事务。
[3] 迢迢:一作“遥遥”。遥远。
[4] 草未凋:一作“草木凋”。
[5] 二十四桥:宋代沈括《梦溪笔谈·补笔谈》并举其桥名,说二十四座桥,即唐代扬州城的二十四座小桥(沈氏实列举二十三座);清代李斗在其《扬州画舫录·卷十五》中,则说二十四桥,即吴家砖桥,一名红药桥。
[6] 玉人:美人,此处指韩绰。
For Han Chuo, Judge of Yangzhou
Du Mu
The dreaming green hills stretch as far as the blue streams;
At autumn’s end grass seems still green on southern shore.
Twenty-four fairies on the bridge steeped in moonbeams,
Are they still playing on the flute now as before?
This is a beautiful description of an autumn scene in Yangzhou.