《春夜洛城闻笛》是唐代诗人李白创作的一首诗。此诗抒发了诗人客居洛阳夜深人静之时被笛声引起的思乡之情,其前两句描写笛声随春风而传遍洛阳城,后两句写因闻笛而思乡。全诗扣紧一个“闻”字,抒写诗人自己闻笛的感受,合理运用想象和夸张,条理通畅,感情真挚,余韵无穷。
春夜洛城闻笛[1]
李白
谁家[2]玉笛暗飞声,
散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳[3],
何人不起故园情[4]。
注释:
[1] 洛城:洛阳城。今河南洛阳市。
[2] 谁家:哪一个。
[3] 折柳:乐府横吹曲《折杨柳》,内容多抒发离别之情。
[4] 故园情:怀念家乡的感情。
Hearing the Flute on a Spring Night in Luoyang
Li Bai
From whose house has come the song of jade flute unseen?
It fills the town of Luoyang, spread by wind of spring.
Tonight I hear the farewell song of Willow Green.
To whom the tune will not nostalgic feeling bring?
It was a Chinese custom to break a twig of willow and present it to the parting friend, so the willow song has become a farewell song. On hearing it, the poet thinks of home.